401 Pages V « < 397 398 399 400 401 >  
Reply to this topicStart new topic
> Random translation help

 
post Jul 17 2022, 16:15
Post #7961
rinruririn



Newcomer
**
Group: Members
Posts: 69
Joined: 23-April 12
Level 306 (Godslayer)


QUOTE(SuperDef @ Jul 18 2022, 07:36) *

I had the same thought and it was pretty weird, but the way the wordings are written made them all seem like communication between the man and girl.

Here's the full image.
Attached Image

To make it easier to read I did an edit of the image
Attached Image


It's looks like the artist just didn't make the effort to use a different font or something because they expected it to be obvious. You'd need a really special situation for the guy to be making that sound with his mouth.

This post has been edited by rinruririn: Jul 17 2022, 16:51


--------------------
[rinruririn.web.fc2.com] Rinruririn Translations website
[rinruririn.web.fc2.com] List of completed translations up to Jul 2022
[rinruririn.web.fc2.com] Commission info
Rinruritrans#9974
User is offlineProfile CardPM
Report PostGo to the top of the page
+Quote Post

 
post Jul 17 2022, 23:09
Post #7962
SuperDef



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 124
Joined: 7-April 18
Level 15 (Novice)


QUOTE(rinruririn @ Jul 17 2022, 15:15) *

It's looks like the artist just didn't make the effort to use a different font or something because they expected it to be obvious. You'd need a really special situation for the guy to be making that sound with his mouth.


I've been following this artist and they don't normally write any narrative or dailogues in their work, so that might be possible.

Thanks for the help.
User is offlineProfile CardPM
Report PostGo to the top of the page
+Quote Post

 
post Jul 20 2022, 04:27
Post #7963
Mr.MPD



Newcomer
**
Group: Members
Posts: 52
Joined: 18-October 15
Level 4 (Beginner)


Hey, guys, which is the right translation to english of this line? Would you translate it differently? Thanks in advance.

先っぽの皮だけなのにクッサ
It's just the tip of his foreskin and it already smells terrible.
It's just the tip of his foreskin and already smells terrible.
User is offlineProfile CardPM
Report PostGo to the top of the page
+Quote Post

 
post Jul 21 2022, 12:06
Post #7964
rinruririn



Newcomer
**
Group: Members
Posts: 69
Joined: 23-April 12
Level 306 (Godslayer)


QUOTE(Mr.MPD @ Jul 20 2022, 20:27) *

Hey, guys, which is the right translation to english of this line? Would you translate it differently? Thanks in advance.

先っぽの皮だけなのにクッサ
It's just the tip of his foreskin and it already smells terrible.
It's just the tip of his foreskin and already smells terrible.


I think you need a comma before the and of and it (and not for the other version of the line), but otherwise both of these lines are grammatically correct in English. Whether you wish to repeat the subject (it) can depend on how the text looks when typeset.

先っぽの皮 , however, refers to the skin at the tip (of the penis), so I feel that using foreskin alone is more accurate. Personally I'd also prefer to use but instead of and, but and is not wrong.

It's just his foreskin, but it already smells terrible.
It's just his foreskin but already smells terrible.

This post has been edited by rinruririn: Jul 21 2022, 12:10


--------------------
[rinruririn.web.fc2.com] Rinruririn Translations website
[rinruririn.web.fc2.com] List of completed translations up to Jul 2022
[rinruririn.web.fc2.com] Commission info
Rinruritrans#9974
User is offlineProfile CardPM
Report PostGo to the top of the page
+Quote Post

 
post Jul 21 2022, 19:51
Post #7965
Pangean



Newcomer
**
Group: Members
Posts: 52
Joined: 26-June 18
Level 4 (Beginner)


http://ehentaihip.com/s/507f45b28d/1901161-7

Bottom left, 背は後ろから何番目?

So everything about the what they say in the next page ( http://ehentaihip.com/s/f493340a30/1901161-8 ) makes me think she is asking how tall he is out of his class and/or friends. But I don't know what 後ろから is supposed to mean in context. This author sometimes writes vague dialogue so I can believe it being that, but I'm not sure.

Anyone know what it means?

This post has been edited by Pangean: Jul 21 2022, 19:54
User is offlineProfile CardPM
Report PostGo to the top of the page
+Quote Post

 
post Jul 22 2022, 00:25
Post #7966
rinruririn



Newcomer
**
Group: Members
Posts: 69
Joined: 23-April 12
Level 306 (Godslayer)


QUOTE(Pangean @ Jul 22 2022, 11:51) *

http://ehentaihip.com/s/507f45b28d/1901161-7

Bottom left, 背は後ろから何番目?

So everything about the what they say in the next page ( http://ehentaihip.com/s/f493340a30/1901161-8 ) makes me think she is asking how tall he is out of his class and/or friends. But I don't know what 後ろから is supposed to mean in context. This author sometimes writes vague dialogue so I can believe it being that, but I'm not sure.

Anyone know what it means?


後ろから here means counting from the tallest (to the shortest). So he said he's number 1 (the tallest) then the note in the same panel says he's actually 3rd tallest.


--------------------
[rinruririn.web.fc2.com] Rinruririn Translations website
[rinruririn.web.fc2.com] List of completed translations up to Jul 2022
[rinruririn.web.fc2.com] Commission info
Rinruritrans#9974
User is offlineProfile CardPM
Report PostGo to the top of the page
+Quote Post

 
post Jul 22 2022, 13:29
Post #7967
Pangean



Newcomer
**
Group: Members
Posts: 52
Joined: 26-June 18
Level 4 (Beginner)


QUOTE(rinruririn @ Jul 22 2022, 03:25) *

後ろから here means counting from the tallest (to the shortest). So he said he's number 1 (the tallest) then the note in the same panel says he's actually 3rd tallest.

Thanks. I'm assuming she means out of his classmates so maybe it becomes something like "where do you rank in your class heightwise?"
User is offlineProfile CardPM
Report PostGo to the top of the page
+Quote Post

 
post Jul 22 2022, 20:14
Post #7968
rinruririn



Newcomer
**
Group: Members
Posts: 69
Joined: 23-April 12
Level 306 (Godslayer)


QUOTE(Pangean @ Jul 23 2022, 05:29) *

Thanks. I'm assuming she means out of his classmates so maybe it becomes something like "where do you rank in your class heightwise?"


That sounds good. I can't think of a concise way to completely express 後ろから in English, so for typesetting purposes it seems fine to go with a shorter generic option.


--------------------
[rinruririn.web.fc2.com] Rinruririn Translations website
[rinruririn.web.fc2.com] List of completed translations up to Jul 2022
[rinruririn.web.fc2.com] Commission info
Rinruritrans#9974
User is offlineProfile CardPM
Report PostGo to the top of the page
+Quote Post

 
post Jul 23 2022, 08:51
Post #7969
Mr.MPD



Newcomer
**
Group: Members
Posts: 52
Joined: 18-October 15
Level 4 (Beginner)


Hello, guys, what does it mean "ニガ" in this sentence? Thanks in advance.

発酵チンカス酸っぱい酸っぱニガ
User is offlineProfile CardPM
Report PostGo to the top of the page
+Quote Post

 
post Jul 24 2022, 11:09
Post #7970
rinruririn



Newcomer
**
Group: Members
Posts: 69
Joined: 23-April 12
Level 306 (Godslayer)


QUOTE(Mr.MPD @ Jul 24 2022, 00:51) *

Hello, guys, what does it mean "ニガ" in this sentence? Thanks in advance.

発酵チンカス酸っぱい酸っぱニガ


苦い(にがい), meaning bitter? As always, please link the page if possible.


--------------------
[rinruririn.web.fc2.com] Rinruririn Translations website
[rinruririn.web.fc2.com] List of completed translations up to Jul 2022
[rinruririn.web.fc2.com] Commission info
Rinruritrans#9974
User is offlineProfile CardPM
Report PostGo to the top of the page
+Quote Post

 
post Jul 25 2022, 14:57
Post #7971
Mr.MPD



Newcomer
**
Group: Members
Posts: 52
Joined: 18-October 15
Level 4 (Beginner)


Hey, guys, I don't understand this line. The ugly fat bastard character is parodying/referencing a song or some quote from an anime or show? Thanks in advance.

マミ~ ちんかすおしょうじちて~ (激キモ裏声)

Full page: [nhentai.net] https://nhentai.net/g/369963/8/
User is offlineProfile CardPM
Report PostGo to the top of the page
+Quote Post

 
post Jul 26 2022, 01:54
Post #7972
castle03



Newcomer
*
Group: Recruits
Posts: 17
Joined: 14-June 21
Level 81 (Hero)


QUOTE(Mr.MPD @ Jul 25 2022, 23:57) *

Hey, guys, I don't understand this line. The ugly fat bastard character is parodying/referencing a song or some quote from an anime or show? Thanks in advance.

マミ~ ちんかすおしょうじちて~ (激キモ裏声)

Full page: [nhentai.net] https://nhentai.net/g/369963/8/


My man, it's pretty hardcore stuff, so I'm not gonna look into other pages.

Assuming the マミ being in katakana means it's a name, “MAMI”
For the ちんかす, it means smegma or dick/cock cheese, whatever suits the doujinshi.
For しょうじちて- it's probably 掃除して [そうじして]

→ Mami, clean up the dick cheese! (In a gross voice)


--------------------


Discord: Ccastlle#7040
Mail: [email protected]
User is offlineProfile CardPM
Report PostGo to the top of the page
+Quote Post

 
post Jul 26 2022, 19:56
Post #7973
Pangean



Newcomer
**
Group: Members
Posts: 52
Joined: 26-June 18
Level 4 (Beginner)


http://ehentaihip.com/s/575b9ab6f8/1901161-10

I'm having some trouble with this page, especially あと2年は我慢しろってさ and 私たちも2年ぶりでしょ. Something just isn't clicking for me.

For context: they are meeting for the first time in 2 years, he's bored, and she's offering to look up someplace fun nearby.

User is offlineProfile CardPM
Report PostGo to the top of the page
+Quote Post

 
post Jul 26 2022, 23:12
Post #7974
rinruririn



Newcomer
**
Group: Members
Posts: 69
Joined: 23-April 12
Level 306 (Godslayer)


QUOTE(Pangean @ Jul 27 2022, 11:56) *

http://ehentaihip.com/s/575b9ab6f8/1901161-10

I'm having some trouble with this page, especially あと2年は我慢しろってさ and 私たちも2年ぶりでしょ. Something just isn't clicking for me.

For context: they are meeting for the first time in 2 years, he's bored, and she's offering to look up someplace fun nearby.


あと2年は我慢しろってさ
Boy was told he has to wait 2 more years to get his own phone.

私たちも2年ぶりでしょ
Girl is saying it's been 2 years since she and the boy last met. This is the continuation of her trying to reassure him that 2 years is not such a long time.

This post has been edited by rinruririn: Jul 26 2022, 23:14


--------------------
[rinruririn.web.fc2.com] Rinruririn Translations website
[rinruririn.web.fc2.com] List of completed translations up to Jul 2022
[rinruririn.web.fc2.com] Commission info
Rinruritrans#9974
User is offlineProfile CardPM
Report PostGo to the top of the page
+Quote Post

 
post Jul 27 2022, 14:10
Post #7975
Pangean



Newcomer
**
Group: Members
Posts: 52
Joined: 26-June 18
Level 4 (Beginner)


QUOTE(rinruririn @ Jul 27 2022, 02:12) *

あと2年は我慢しろってさ
Boy was told he has to wait 2 more years to get his own phone.

私たちも2年ぶりでしょ
Girl is saying it's been 2 years since she and the boy last met. This is the continuation of her trying to reassure him that 2 years is not such a long time.

That makes a lot of sense. Thank you very much
User is offlineProfile CardPM
Report PostGo to the top of the page
+Quote Post

 
post Jul 28 2022, 10:45
Post #7976
Mr.MPD



Newcomer
**
Group: Members
Posts: 52
Joined: 18-October 15
Level 4 (Beginner)


Hey, guys, am I translating this line to english correctly? (English is not my mother tongue) Thanks in advance.

ちんぽとおまんこの発情臭混ざってめっちゃエロい匂いになってる...

The arousing smell of his dick and my pussy are mingling, it's a really erotic smell...

Is it correct to use "are" even if it's written "smell" instead of "smells"?
User is offlineProfile CardPM
Report PostGo to the top of the page
+Quote Post

 
post Jul 28 2022, 11:56
Post #7977
castle03



Newcomer
*
Group: Recruits
Posts: 17
Joined: 14-June 21
Level 81 (Hero)


QUOTE(Mr.MPD @ Jul 28 2022, 19:45) *

Hey, guys, am I translating this line to English correctly? (English is not my mother tongue) Thanks in advance.

ちんぽとおまんこの発情臭混ざってめっちゃエロい匂いになってる...

The arousing smell of his dick and my pussy are mingling, it's a really erotic smell...

Is it correct to use “are” even if it's written “smell” instead of “smells”?


The smell (aroma) of estrus mingled with the smell (stink/stench) of cock and pussy makes it even more erotic!(...)

Use the right words to better fit the doujinshi's tone.

//
... Would have been better if you'd added the link to the doujin.


--------------------


Discord: Ccastlle#7040
Mail: [email protected]
User is offlineProfile CardPM
Report PostGo to the top of the page
+Quote Post

 
post Jul 28 2022, 14:59
Post #7978
Mr.MPD



Newcomer
**
Group: Members
Posts: 52
Joined: 18-October 15
Level 4 (Beginner)


QUOTE(castle03 @ Jul 28 2022, 10:56) *

The smell (aroma) of estrus mingled with the smell (stink/stench) of cock and pussy makes it even more erotic!(...)

Use the right words to better fit the doujinshi's tone.

//
... Would have been better if you'd added the link to the doujin.


Sorry, I forgot to put the link. However, I have to put a warning because is a NTR, nasty doujinshi with some scat scenes: [nhentai.net] https://nhentai.net/g/369963/9/
User is offlineProfile CardPM
Report PostGo to the top of the page
+Quote Post

 
post Jul 28 2022, 17:04
Post #7979
Draugarnor94



Newcomer
*
Group: Members
Posts: 40
Joined: 7-November 18
Level 18 (Novice)


Good day dear community,
I just have a confirmation question. It is about this right frame this picture.

Attached Image


For context, the guy filled her up and railed her.
After the last round he seems to say "Uncle is already at his limit but, I have prepared more expensive drinks. So I will be able to give it my best again"
Then on the left "It is all for lewd Chika chan"

Can one confirm the way I have understood this sentence?

With best regards.
Draugarnor

This post has been edited by Draugarnor94: Jul 28 2022, 17:05
User is offlineProfile CardPM
Report PostGo to the top of the page
+Quote Post

 
post Jul 28 2022, 18:28
Post #7980
rinruririn



Newcomer
**
Group: Members
Posts: 69
Joined: 23-April 12
Level 306 (Godslayer)


QUOTE(Mr.MPD @ Jul 29 2022, 02:45) *

Hey, guys, am I translating this line to english correctly? (English is not my mother tongue) Thanks in advance.

ちんぽとおまんこの発情臭混ざってめっちゃエロい匂いになってる...

The arousing smell of his dick and my pussy are mingling, it's a really erotic smell...

Is it correct to use "are" even if it's written "smell" instead of "smells"?


You should use the plural smells if the dick and the pussy have separate smells. If you don't use smells for the first instance of the word then the things that are mingling become the smell of his dick and my pussy because there is only one smell, and the erotic smell that follows would then refer to the smell of the dick, again because there is only one smell.

The arousing smells of his dick and my pussy are mingling, it's a really erotic smell...

I also think it would be better to rephrase the second part of the sentence to make it easier to read. For example:

The arousing smells of his dick and my pussy are mingling to create a really erotic smell.

makes it easier to understand at a glance that two smells are combining to create one erotic smell.


--------------------
[rinruririn.web.fc2.com] Rinruririn Translations website
[rinruririn.web.fc2.com] List of completed translations up to Jul 2022
[rinruririn.web.fc2.com] Commission info
Rinruritrans#9974
User is offlineProfile CardPM
Report PostGo to the top of the page
+Quote Post


401 Pages V « < 397 398 399 400 401 >
Fast ReplyReply to this topicStart new topic
2 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
1 Members: The Collector

 


Lo-Fi Version Time is now: 2nd October 2022 - 20:30