Welcome Guest ( Log In | Register )

12 Pages V « < 8 9 10 11 12 >  
Reply to this topicStart new topic
> Japanese Slang

 
post Dec 26 2016, 19:56
Post #181
CrowKarasu



Newcomer
*
Group: Members
Posts: 29
Joined: 22-October 16
Level 61 (Master)


Does somebody know what could this ニフ〇ック mean? What's the word without censor?
Apparently, it is another reading for Intestinal Cleaning Spell (腸内清浄呪文), if that gives you any clue.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Jan 5 2017, 11:19
Post #182
rqwrqw



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 123
Joined: 2-March 11
Level 168 (Lord)


Probably ニフレック which [www.interq.or.jp] appears to be a laxative.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Jan 29 2017, 16:50
Post #183
q91



Casual Poster
***
Group: Gold Star Club
Posts: 183
Joined: 30-November 08
Level 58 (Journeyman)


I cant seem to find a translation for a slang (if it is slang at all?).

ガバマン, which is gabaman in romaji. From what I've googlefued, it's linked to large insertions or humongous/giant dick. I have used the word "giant dildo" on a translation of mine, but compared to the author's other images, it's not the largest he/she has drawn (IMG:[invalid] style_emoticons/default/tongue.gif)
http://ehentaihip.com/s/80c2f23c36/1019172-19

Context: あれれ?ガバマンとか人のことバカにしたのに,その股間の膨らみって一体,何なのかなぁ~?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Jan 29 2017, 21:26
Post #184
rqwrqw



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 123
Joined: 2-March 11
Level 168 (Lord)


It's a contraction of ガバガバ (loose, stretched out, etc) and マンコ (pussy). Thus ガバマンとか人のことバカにしたのに roughly means "even though you were mocking me, saying I have a loose pussy..."

This post has been edited by rqwrqw: Jan 29 2017, 21:29
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Jan 31 2017, 13:45
Post #185
q91



Casual Poster
***
Group: Gold Star Club
Posts: 183
Joined: 30-November 08
Level 58 (Journeyman)


QUOTE(rqwrqw @ Jan 29 2017, 22:26) *

It's a contraction of ガバガバ (loose, stretched out, etc) and マンコ (pussy). Thus ガバマンとか人のことバカにしたのに roughly means "even though you were mocking me, saying I have a loose pussy..."


never thought that "man" could be short for manko. Oh well, I just started translation and I have no real knowledge of japanese before hand other than watching anime and hearing some of the words before.

Thanks though, I guess I need to edit some of my other translations too (IMG:[invalid] style_emoticons/default/tongue.gif) (alteast one more had ガバマン in it)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Feb 11 2017, 12:53
Post #186
bigcockvsloosepussy



Newcomer
**
Group: Members
Posts: 91
Joined: 15-January 17
Level 237 (Godslayer)


As a result I studied Japanese considerably, (IMG:[invalid] style_emoticons/default/rolleyes.gif)
gabaman=CONSIDERABLY loosed cunt.
yuruman=A BIT loosed cunt.
"yuru" is an Abbreviations for yuruyuru.
I think the expression of "sukasuka" is also appropriate.
Huge gaped hole is this expression or gabaman or gabagaba is appropriate,perhaps.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Feb 11 2017, 13:16
Post #187
bigcockvsloosepussy



Newcomer
**
Group: Members
Posts: 91
Joined: 15-January 17
Level 237 (Godslayer)


Also, it seems to be saying when insulting slut and nympho.
At this time the word "gabamanbitch" is also used.
There seems to be a stereotype image that the bitch(slut)'s pussy is loose.
wait,The same anywhere? (IMG:[invalid] style_emoticons/default/huh.gif)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 4 2017, 07:06
Post #188
Pangli



Lurker
Group: Lurkers
Posts: 3
Joined: 22-January 17


can someone give me an idea what of what this means? そんなふうにできているワケがない考慮されているワケがない
for context it is from taniguchi's insert chapter 5 page 5
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 20 2017, 19:47
Post #189
Springborn



Newcomer
**
Group: Members
Posts: 54
Joined: 23-August 13
Level 237 (Godslayer)


Anyone knows what "chupochupo" means?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Apr 26 2017, 12:30
Post #190
N04h



N04h_the_sheep
*********
Group: Gold Star Club
Posts: 5,015
Joined: 23-March 07
Level 183 (Lord)


Here's some very old internet slang.

母「おい、おまいら!!夕食ができますた。リビングに集合しる!」
父「詳細キボーヌ」
母「今日はカレーですが、何か?」
兄「カレーキターーーーーーーーー」
妹「キターーーーーーーーーー」
姉「カレーごときで騒ぐ奴は逝ってヨシ」
母「オマエモナー」
父 --------終了-------
兄 --------再開-------
妹「再開すなDQNが!それより肉うpキボンヌ」
母「ジャガイモうp」
姉「↑誤爆?」
兄「タマネギage」
父「ほらよ肉>家族」
妹「神降臨!!」
兄「タマネギage」
母「糞タマネギageんな!sageろ」
兄「タマネギage」
姉「タマネギage厨uzeeeeeeeeeeee!!」
母「ageって言ってればあがると思ってるヤシはDQN」
セールスマン「イタイ家族がいるのはこの家ですか?」
母「氏ね」
父「むしろゐ㌔」
兄「タマネギage」
妹「兄 、 必 死 だ な ( 藁 」
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 24 2017, 22:13
Post #191
Marien



Who dafuq cares anymore.
*********
Group: Members
Posts: 6,769
Joined: 13-January 09
Level 94 (Lord)


Not really slang, but I'm curious if the Japanese really distinguish the 'body' from the 'self' in every day speech. In hentai, way more often than not, characters will place the blame on their body rather than just admitting they want it. Like if a woman is horny, she'll say something along the lines of 'it's not me, it's my body.' In a normal every day situation, if someone is say for example, tired, will they say "I'm tired" or "My body is tired"?

This post has been edited by Marien : Aug 24 2017, 22:16
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 28 2017, 16:28
Post #192
Dick Tater



Newcomer
*
Group: Members
Posts: 21
Joined: 4-May 17
Level 258 (Lord)


QUOTE(Marien @ Aug 24 2017, 22:13) *

Not really slang, but I'm curious if the Japanese really distinguish the 'body' from the 'self' in every day speech. In hentai, way more often than not, characters will place the blame on their body rather than just admitting they want it. Like if a woman is horny, she'll say something along the lines of 'it's not me, it's my body.' In a normal every day situation, if someone is say for example, tired, will they say "I'm tired" or "My body is tired"?


It's not so much that they distinguish between body and self as it's a case where what people say is often to keep up appearances (たてまえ), while what they really want (ほんね) is something else entirely.
So, as is often the case in ero manga, the girl is saying "no" because it's expected of her, while her body is apparently asking to be banged like a screen door (which would be her true feelings, in the author's view).

In my experience, everyday Japanese responses skew one place from what the person says to what they actually mean.
You ask a Japanese person if they'd like to get together again.
They say "yes" ==> they mean "maybe"
They say "maybe" ==> they mean "no"
They say "no" ==> they mean "seriously, fuck off"

User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 16 2017, 14:50
Post #193
Shapes



Casual Poster
****
Group: Gold Star Club
Posts: 352
Joined: 14-September 17
Level 30 (Journeyman)


Has anyone an idea what ズプッ means?
It's in this context:
ああ…もう…このまま一気にズプッと

Look here for the full page (in the last panel):
http://ehentaihip.com/s/15a1480511/416320-13
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Oct 4 2017, 14:54
Post #194
Dick Tater



Newcomer
*
Group: Members
Posts: 21
Joined: 4-May 17
Level 258 (Lord)


QUOTE(Shapes @ Sep 16 2017, 14:50) *

Has anyone an idea what ズプッ means?
It's in this context:
ああ…もう…このまま一気にズプッと

Look here for the full page (in the last panel):
http://ehentaihip.com/s/15a1480511/416320-13


It means to plunge into something, like a knife (or a pork sword)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Oct 14 2017, 16:01
Post #195
Shapes



Casual Poster
****
Group: Gold Star Club
Posts: 352
Joined: 14-September 17
Level 30 (Journeyman)


QUOTE(Dick Tater @ Oct 4 2017, 14:54) *

It means to plunge into something, like a knife (or a pork sword)

Thanks, I've translated it totally wrong…
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post May 29 2018, 01:42
Post #196
robypoo



Newcomer
*
Group: Members
Posts: 28
Joined: 13-May 15


How about 馬並み? It basically means hung like a horse. Does anyone have any good translations for something like that?
One more thing, there's also 手篭め which is a way of saying forced into sex. Any ideas for translating that better? I'd just say rape, but it bothers me translating something with such a bigger meaning than rape in such a simplistic manner.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Jun 7 2018, 02:53
Post #197
phuphu



Lurker
Group: Lurkers
Posts: 2
Joined: 15-May 18


So excited
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Jul 3 2018, 20:13
Post #198
sakuracircle



Casual Poster
***
Group: Gold Star Club
Posts: 154
Joined: 21-May 10
Level 282 (Godslayer)


QUOTE(robypoo @ May 29 2018, 07:42) *

One more thing, there's also 手篭め which is a way of saying forced into sex. Any ideas for translating that better? I'd just say rape, but it bothers me translating something with such a bigger meaning than rape in such a simplistic manner.


I'd translate 手篭め as just "snatched" or "helped himself with (her)" in a passive form of sentence. The context of being raped should be up to the readers point, since they should've already had the idea in their mind about it.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 16 2018, 22:58
Post #199
Marien



Who dafuq cares anymore.
*********
Group: Members
Posts: 6,769
Joined: 13-January 09
Level 94 (Lord)


Is there a term for woman x girl relationships in Japanese? Similar to pederasty for man x boy, which doesn't even have a female equivalent in English.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 16 2018, 23:25
Post #200
N04h



N04h_the_sheep
*********
Group: Gold Star Club
Posts: 5,015
Joined: 23-March 07
Level 183 (Lord)


QUOTE(Marien @ Aug 17 2018, 08:58) *

Is there a term for woman x girl relationships in Japanese? Similar to pederasty for man x boy, which doesn't even have a female equivalent in English.

One-loli (like one-shota)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post


12 Pages V « < 8 9 10 11 12 >
Reply to this topicStart new topic
2 User(s) are reading this topic (2 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 


Lo-Fi Version Time is now: 5th October 2024 - 01:33